✨人気の英語イディオムが可愛いグッズになりました✨英語学習のモチベーションアップに!ショップはココをクリック☝️

“When Pigs Fly”は本当にありえない?意味と使い方【イディオム解説】

【PR】この記事には広告を含む場合があります。
"When pigs fly"ってどういう意味?

今日のイディオムは When pigs fly”

“When pigs fly”って、豚が飛ぶとき?あ、紅の豚だね。

まぁ、日本人だとそうなっちゃうよね・・・。でもあの作品は一応パイロットとして飛んでるわけで、、、あーややこしいな💦

“When pigs fly” の意味

「絶対に起こらないこと」「ありえないこと」

どうして、こんな意味になるのでしょう?

この記事では、“When pigs fly” についての誤解を解き、意味・由来・使い方を徹底的に解説します。

ぜひマスターして、自然な英会話に役立ててくださいね。

動画で学びたい方はこちらをどうぞ▼

この動画は全て英語です!でも内容はこの記事と連動していますので、ぜひ両方を学習に活用してくださいね。

目次

“When pigs fly”ってどんな意味?

“When pigs fly”は、直訳すると「豚が飛ぶ時に」ですが、実際には「絶対に起こらないこと」「ありえないこと」を表すイディオムです。

ここでは一旦「紅の豚」のことは忘れましょう!あくまで「現実ではありえない」ということですので。

このイディオムのポイントは、「空を飛ぶ豚」というありえないイメージを使って、何かが起こる可能性が極めて低いことを強調しているところです。

また、“When pigs fly”強い否定のニュアンスを持つ表現で、冗談や皮肉としても使われます。

豚は空を飛ばない…豚は空を飛ばない…豚は空を飛ばない…うん、豚が空を飛ぶなんてありえないね!

例文で使い方をマスター

“When pigs fly”がどのように使われるのか、例文で見てみましょう。

  • My boss said she’d give me a raise when pigs fly.
    (上司は「昇給は豚が飛ぶ時だ」と言った。)→ 昇給はありえないと思っている。

  • When pigs fly, I’ll quit my job and travel the world.
    (豚が飛ぶ時に仕事を辞めて世界を旅するよ。)→ そんなことはまずない。

  • He said he’d start exercising when pigs fly.
    (彼は「豚が飛ぶ時に運動を始める」と言った。)→ 運動を始める気はなさそう。

  • She promised me a pet pig if I got straight A’s, but only when pigs fly.
    (成績がオールAならペットの豚をくれるって約束したけど、それは絶対にないことだ。)

上記の例文をネイティブ発音で聴いてみましょう。アメリカ発音とイギリス発音の違いを比べてみてください。

※PC以外のデバイスでは音声がきれいに再生されない場合があります。

“When pigs fly”を覚えるコツ

このイディオムを覚えるには、現実に「豚が空を飛ぶ」というありえない光景を想像することです。

「紅の豚」はアニメですからね!

不可能なイメージが、「起こりえないこと」という意味を強く印象づけてくれます。

類似・反対・関連する表現

類似表現

  • When hell freezes over(地獄が凍る時)→ 絶対に起こらないこと
  • When the cows come home(牛が家に帰ってくる時)→ 非常に長い時間がかかる、または起こりにくいこと
  • When the sun rises in the west(太陽が西から昇る時)→ 絶対にありえないこと

反対表現

  • In the blink of an eye(瞬きする間に)→ すごく短い時間で起こること

関連する英語イディオム

  • The ball is in your court(次の行動はあなた次第)
  • Break a leg(頑張って、成功を祈る)
  • Piece of cake(とても簡単なこと)

興味深いトリビア

“When pigs fly”の歴史は古く、16世紀頃にさかのぼります。

世界中の多くの言語で同様の表現が存在していて、文化を超えて「ありえないこと」を表すのに使われています。

アメリカのオハイオ州では「Flying Pig Marathon」や「Big Pig Gig」など(豚が飛ぶ祭り)というユニークなイベントも開催されています。

これは文字通り豚が飛ぶわけではなく、ユーモアを楽しむ祭りです。

実際に “When pigs fly” が使用された例

映画『The Simpsons Movie(2007年)』

キャラクターが「When pigs fly!」と冗談めかして使うシーンがあります。

まとめ

今回は英語のイディオム“When pigs fly”について詳しく解説しました。

  • 意味は「絶対に起こらないこと」「ありえないこと」を表す
  • 語源は16世紀にまでさかのぼり世界中で似た表現が使われている
  • 日常会話で皮肉や冗談としてよく使われる
  • 映画などにも登場し英語圏の文化に深く根付いている

ぜひこのイディオムを覚えて、自然な英会話で使ってみてくださいね!

クイズで理解度をチェック✅

1: “When pigs fly” はどんな意味?

A. 何かが簡単にできること
B. 何かが絶対に起こらないこと
C. 何かがすぐに起こること

B. 何かが絶対に起こらないこと
“When pigs fly”はありえないことを表すイディオムです

2: 「昇給は豚が飛ぶ時だ」と言ったら、どういう意味?

A. すぐに昇給する
B. 絶対に昇給しない
C. 昇給は簡単にできる

B. 絶対に昇給しない
皮肉や冗談で「昇給はありえない」と表現しています

3: “When pigs fly”と似た意味の表現は?

A. When hell freezes over
B. Break a leg
C. Piece of cake

A. When hell freezes over
どちらも「絶対に起こらないこと」を意味します

学んだ表現を実践で活用しよう!

せっかく学んだ英語イディオム、定着させたいですよね!それにはオンライン英会話がおすすめです。

アウトプット練習こそが上達の鍵

多くのオンライン英会話スクールが期間限定キャンペーンを開催しています。

コストを抑えて始めたい方は、お得なオンライン英会話キャンペーン情報を覗いてみてください。

どこのスクールを選べばいいか迷うときは、オンライン英会話15社の辛口比較レビューを読んでじっくり検討してみてください。

各社の特徴や料金体系を徹底分析しているので、あなたに最適なサービスが見つかるはずです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次