✨人気の英語イディオムが可愛いグッズになりました✨英語学習のモチベーションアップに!ショップはココをクリック☝️

“turn over a new leaf”は「新たに始める」意味と使い方を解説

【PR】この記事には広告を含む場合があります。
"turn over a new leaf"ってどういう意味?

今日のイディオムは turn over a new leaf

turn over a new leafって、葉っぱをひっくり返すの?

そのままだとそうだね。でもイディオムだから、比喩として素敵な意味があるんだよ。

turn over a new leaf” の意味

人生や行動を新たに始める、または良い方向へ変えること

どうして、こんな意味になるのでしょう?

この記事では、turn over a new leaf” についての誤解を解き、意味・由来・使い方を徹底的に解説します。

ぜひマスターして、自然な英会話に役立ててくださいね。

動画で学びたい方はこちらをどうぞ▼

この動画は全て英語です!でも内容はこの記事と連動していますので、ぜひ両方を学習に活用してくださいね。

目次

“turn over a new leaf”ってどんな意味?

turn over a new leaf は直訳すると「葉っぱをひっくり返す」です。

ですが、実際には「新しいページをめくる」というイメージから、「新たにスタートを切る」「これまでの悪い習慣を改めて良い方向に変わる」という意味のイディオムです。

過去の失敗を反省して新しい目標に向かって努力し始める時に使います。

例文で使い方をマスター

turn over a new leafは具体的にどんなふうに使うのか、例文を見てみましょう。

  • After years of smoking, he decided to turn over a new leaf and quit.
    (何年も喫煙していた彼は、心を入れ替えてタバコをやめることにした。)

  • She turned over a new leaf by going back to school and getting her degree.
    (彼女は学校に戻って学位を取得し、心を入れ替えた。)

  • I decided to turn over a new leaf and start waking up early.
    (私は心を入れ替えて、早起きを始めることに決めた。)

  • After a long period of procrastination, he turned over a new leaf and started working hard.
    (長い間先延ばしにしていた彼は、心を入れ替えて一生懸命働き始めた。)

  • She turned over a new leaf by ending her toxic relationship.
    (彼女は有害な関係を終わらせることで、心を入れ替えた。)

上記の例文をネイティブ発音で聴いてみましょう。アメリカ発音とイギリス発音の違いを比べてみてください。

※PC以外のデバイスでは音声がきれいに再生されない場合があります。

シチュエーションで理解を深めよう

turn over a new leafが使われる場面はどんな時か、具体的なシチュエーションを見てみましょう。

悪い習慣をやめる

長年の喫煙をやめる決心をした時に使います。

「彼は長年の喫煙をやめるためにturn over a new leafした。」という感じ。

新しい目標に挑戦する

学校に戻って学位を取るなど、人生の新しいチャプターを始める時にも使います。

「彼女は学位取得のためにturn over a new leafした。」みたいな。

人間関係のリセット

有害な関係を終わらせて新しい人生を歩み始める場合も同様です。

「彼女は毒のある関係を終わらせてturn over a new leafした。」とか。

“turn over a new leaf”を覚えるコツ

このイディオムを覚えるポイントは「本を読むときにページをめくるイメージ」を持つことです。

人生の新しい章を始めるように、過去のページを閉じて新しいページをめくるイメージを持てば忘れにくいですよ。

類似・反対・関連する表現

類似表現

  • start from scratch:ゼロから始める
  • make a fresh start:新たにやり直す

反対表現

  • stay the same:変わらない
  • stick to your old ways:昔のやり方に固執する

関連表現

  • out with the old, in with the new:古いものを捨てて新しいものを取り入れる
  • new beginnings:新たな始まり

興味深いトリビア

turn over a new leaf の起源は16世紀にさかのぼります。

イギリスの作家ジョン・ヘイウッドが書いた本に初めて登場したそうです。

当時の本は手書きで、ページをめくることが「新しいスタート」を象徴していました。

このイディオムは今では日常会話に欠かせない表現として定着しています。

まとめ

今回はturn over a new leafの意味と使い方について詳しく解説しました。

このイディオムは「新しいスタートを切る」「過去の悪い習慣を改める」ことを表します。

本をめくるページのように、人生の新しい章を始めるイメージで覚えると良いでしょう。

日常生活や仕事でポジティブな変化を表現するときにぜひ使ってみてくださいね!

クイズで理解度をチェック✅

“turn over a new leaf”の意味はどれ?

A. 葉っぱを物理的にひっくり返すこと
B. 新たに始める、人生を良い方向に変えること
C. 仕事を辞めること

B. 新たに始める、人生を良い方向に変えること
解説:このイディオムは比喩表現で、物理的な葉っぱをひっくり返す意味ではありません

このイディオムを文字通りに誤解した例として正しいのは?

A. 物理的に葉っぱをひっくり返す
B. 新しい仕事を始める
C. 悪い習慣をやめる

A. 物理的に葉っぱをひっくり返す
解説:誤解例として、文字通りの行動をイメージすることがあります

このイディオムを覚えるのに役立つイメージは?

A. 物理的に葉っぱをめくること
B. 人生の新しい章を始めること
C. 仕事を辞めること

B. 人生の新しい章を始めること
解説:「新しいページをめくる」イメージで覚えると分かりやすいです

学んだ表現を実践で活用しよう!

せっかく学んだ英語イディオム、定着させたいですよね!それにはオンライン英会話がおすすめです。

アウトプット練習こそが上達の鍵

多くのオンライン英会話スクールが期間限定キャンペーンを開催しています。

コストを抑えて始めたい方は、お得なオンライン英会話キャンペーン情報を覗いてみてください。

どこのスクールを選べばいいか迷うときは、オンライン英会話15社の辛口比較レビューを読んでじっくり検討してみてください。

各社の特徴や料金体系を徹底分析しているので、あなたに最適なサービスが見つかるはずです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次