✨人気の英語イディオムが可愛いグッズになりました✨英語学習のモチベーションアップに!ショップはココをクリック☝️

“Over the Moon”は最高に幸せ!意味と使い方【イディオム解説】

【PR】この記事には広告を含む場合があります。
"over the moon"ってどういう意味?

今日のイディオムは over the moon”

月を超える?月の向こう側?宇宙に行っちゃうね。

イディオムだからね、そのままの意味じゃないけど「天にも昇る気持ち」だと分かりやすいかな?

“over the moon” の意味

非常に幸せで喜んでいる状態

どうして、こんな意味になるのでしょう?

この記事では、“over the moon” についての誤解を解き、意味・由来・使い方を徹底的に解説します。

ぜひマスターして、自然な英会話に役立ててくださいね。

動画で学びたい方はこちらをどうぞ▼

この動画は全て英語です!でも内容はこの記事と連動していますので、ぜひ両方を学習に活用してくださいね。

目次

“Over the Moon”ってどんな意味?

“over the moon”は英語のイディオムで、「非常に幸せで喜んでいる」という意味を持ちます。

直訳すると「月の上にいる」となりますが、これは「喜びでとても高く跳ね上がるイメージ」から来ています。

嬉しいニュースを聞いて、まるで月まで飛び上がるほどの幸せを感じる様子を表現する言葉です。

例文で使い方をマスター

“over the moon”を使った例文をいくつか見てみましょう。

  • When I got the news, I was over the moon.
    (その知らせを聞いて、私はとても嬉しかった。)

  • She was over the moon when she found out she was accepted into the program.
    (彼女はプログラムに受かったと知って非常に喜んだ。)

  • They were over the moon with joy when they saw the new baby.
    (赤ちゃんを見て、とても幸せそうだった。)

  • He was over the moon when he won the lottery.
    (宝くじに当たって大喜びした。)

  • We were over the moon to hear that our team won the championship.
    (チームが優勝したと聞いて、みんな大喜びだった。)

上記の例文をネイティブ発音で聴いてみましょう。アメリカ発音とイギリス発音の違いを比べてみてください。

※PC以外のデバイスでは音声がきれいに再生されない場合があります。

“Over the Moon”を覚えるコツ

このイディオムの意味を覚えるのにおすすめの方法は、イメージを使うことです。

イギリスの有名な童謡「The cow jumped over the moon(牛が月を飛び越えた)」を思い出してください。

牛が高く跳ねて月の上まで届くほどの高さは、まさに「とても嬉しい、幸せな気持ち」を象徴しています。

このイメージを覚えておくと、「over the moon=幸せで嬉しくて飛び上がるほどの気持ち」と簡単に結びつけられます。

類似・反対・関連する表現

類似表現

  • On Cloud Nine:非常に幸せな状態
  • Walking on Air:足が地に着かないほど嬉しい
  • Jumping for Joy:喜びで飛び跳ねる
  • In Seventh Heaven:天にも昇る気持ち
  • Thrilled to Bits:大喜びしている

反対表現

  • Down in the Dumps:落ち込んでいる、気分が悪い

関連表現

  • To be on Top of the World:最高に幸せな気分
  • To be in High Spirits:気分が良くて元気な状態
  • To be in a Good Mood:良い気分である
  • To be Overjoyed:非常に喜んでいる
  • To be Ecstatic:有頂天になっている

興味深いトリビア

“over the moon”という表現は1800年代にイギリスで生まれた言い回しです。

ポップカルチャーにも影響を与えていて、音楽や映画で“over the moon”が使わています。

子ども向けの本や歌にもよく登場し、特にイギリス英語でよく使われているんです。

レストランやお店の名前にもありますよ。

このイディオムが多くの人に親しまれている証です。

まとめ

今回は“over the moon”という英語イディオムについて詳しく解説しました。

  • “over the moon”非常に幸せで喜んでいる状態を表すイディオム
  • 1800年代にイギリスで生まれ子ども向けの歌や本にも登場
  • 「牛が月を飛び越える」というイメージで覚えると分かりやすい
  • 映画や音楽、児童書などさまざまな場面で使われている

ぜひ今回の内容を活用して、英語の会話や文章で“over the moon”を自然に使ってみてくださいね!

クイズで理解度をチェック✅

1: “over the moon”の意味は?

A. とても疲れている
B. 非常に幸せで喜んでいる
C. 混乱している

B. 非常に幸せで喜んでいる
“over the moon”は喜びや幸せを表す表現です

2: “over the moon”はいつ頃に生まれた表現?

A. 2000年代
B. 1800年代
C. 1900年代

B. 1800年代
このイディオムは19世紀イギリスで生まれました

3: “over the moon”の意味を覚えるコツは?

A. 猫が月を飛び越えるイメージ
B. 牛が月を飛び越えるイメージ
C. 犬が月を飛び越えるイメージ

B. 牛が月を飛び越えるイメージ
イギリスの童謡「The cow jumped over the moon」が由来です

学んだ表現を実践で活用しよう!

せっかく学んだ英語イディオム、定着させたいですよね!それにはオンライン英会話がおすすめです。

アウトプット練習こそが上達の鍵

多くのオンライン英会話スクールが期間限定キャンペーンを開催しています。

コストを抑えて始めたい方は、お得なオンライン英会話キャンペーン情報を覗いてみてください。

どこのスクールを選べばいいか迷うときは、オンライン英会話15社の辛口比較レビューを読んでじっくり検討してみてください。

各社の特徴や料金体系を徹底分析しているので、あなたに最適なサービスが見つかるはずです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次