✨人気の英語イディオムが可愛いグッズになりました✨英語学習のモチベーションアップに!ショップはココをクリック☝️

“laugh it off”は「笑い飛ばす!」 意味と使い方【音声解説あり】

【PR】この記事には広告を含む場合があります。
“laugh it off”ってどういう意味?

今日のイディオムは laugh it off”

日常生活でちょっとしたトラブルや失敗に遭遇したとき、怒ったり落ち込んだりではなく、軽く笑ってやり過ごせたら素敵だよね。

そんなときに使える英語イディオムが“laugh it off”だよ。

“laugh it off” の意味

「問題や嫌なことを深刻に受け止めず、笑ってやり過ごすこと」

どうして、こんな意味になるのでしょう?

この記事では、“laugh it off” についての誤解を解き、意味・由来・使い方を徹底的に解説します。

ぜひマスターして、自然な英会話に役立ててくださいね。

このイディオムは音声でも解説しています。耳学でイディオムを覚えちゃおう!

Stand.fmで開くと 再生速度の変更や早送りが可能です。

動画で学びたい方はこちらをどうぞ▼

この動画は全て英語です!でも内容はこの記事と連動していますので、ぜひ両方を学習に活用してくださいね。

目次

“laugh it off”ってどんな意味?

“laugh it off”は直訳すると「それを笑い飛ばす」ですが、実際には、何か嫌なことやトラブルが起きたときに、それを深刻に考えず、軽く笑って気にしない態度を示す表現です。

誰かに冗談でからかわれたときに怒らずに笑い飛ばすことで、自分がその言葉に動じていないことを示すことができます。

ストレスや不快感を和らげるためのポジティブな心構えを表すときに使うんです。

“laugh it off”はフォーマルな場面からカジュアルな会話まで幅広く使え、日常生活や仕事の場面でも非常に役立つイディオムです。

例文で使い方をマスター

“laugh it off”の使い方を、具体的な例文で見てみましょう。

  • When the boss criticized her work, she laughed it off.
    (上司に仕事を批判されたとき、彼女は笑い飛ばした。)

  • He laughed off the insult and walked away.
    (彼は侮辱を笑い飛ばしてその場を去った。)

  • She laughed it off when she realized she had forgotten her phone.
    (彼女は携帯を忘れたことに気づいたとき、笑い飛ばした。)

  • I spilled coffee on my shirt, but I just laughed it off and went on with my day.
    (シャツにコーヒーをこぼしたけど、笑い飛ばしてそのまま一日を続けた。)

上記の例文をネイティブ発音で聴いてみましょう。アメリカ発音とイギリス発音の違いを比べてみてください。

※PC以外のデバイスでは音声がきれいに再生されない場合があります。

シチュエーションで理解を深めよう

“laugh it off”はどんな場面で使えるのか、シチュエーションを挙げてみます。

面接に遅刻してしまったとき

仕事の面接に遅刻し、さらにシャツにコーヒーをこぼしてしまったとします。普通なら焦ったり落ち込んだりしますが、ここで“laugh it off”できる人は強いですよね。

実際に、「面接に遅れてコーヒーをこぼしたけど笑い飛ばして、その後忘れ物も説明したら、正直な態度を評価されて採用された」というストーリーもあります。

友達に冗談を言われたとき

友達にちょっとした冗談を言われて傷つく代わりに、「笑い飛ばす」ことで、場の雰囲気を壊さず、むしろ良い関係を保てます。

“laugh it off”を覚えるコツ

“laugh it off”を覚えるためのイメージは、「嫌なことを笑って吹き飛ばす」というシンプルなものです。

ストレスや失敗を「笑い飛ばす」ことで、心の負担を軽くするという感覚を持つと覚えやすい!

また、「laugh」は「笑う」、「off」は「~を取り除く」というニュアンスがあるので、「問題を笑って取り除く」というイメージを持つと理解しやすいです。

類似・反対・関連する表現

類似表現

  • brush it off:嫌なことを軽く受け流す
  • shake it off:嫌なことを振り払う
  • let it go:こだわらずに忘れる

反対表現

  • take it seriously:真剣に受け止める
  • get upset:腹を立てる、落ち込む
  • hold a grudge:恨みを抱く

関連する英語のイディオム

  • keep a stiff upper lip:感情を抑えて落ち着く
  • cry over spilled milk:過ぎたことを悔やむ
  • make a mountain out of a molehill:小さなことを大げさにする

興味深いトリビア

“laugh it off”は、英語圏でよく使われるストレス対処の表現のひとつです。

特にコメディや日常会話で頻繁に耳にします。

心理学的にも、ユーモアや笑いはストレス軽減に効果があるとされており、“laugh it off”」はまさにその考え方を言語化した表現と言えます。

実際に “laugh it off” が使用された例

映画での使用例

映画やテレビドラマでも“laugh it off”はよく使われる表現です。

あるコメディ映画のシーンで、主人公がトラブルに巻き込まれたとき「I just laughed it off.(ただ笑い飛ばしたよ)」と言って、状況を軽く受け流す場面があります。

音楽での使用例

“laugh it off”をタイトルや歌詞に使った楽曲もあります。

ポジティブなメッセージを込めた曲や、逆境を笑い飛ばす強さを歌う曲は、リスナーに前向きなエネルギーを与えています。

まとめ

今回は“laugh it off”について詳しく解説しました。

  • 意味:嫌なことやトラブルを深刻に受け止めず笑ってやり過ごすこと
  • 使い方:日常会話やビジネスシーンで幅広く使えるポジティブな表現
  • 覚え方:「laugh=笑う」「off=取り除く」で、問題を笑って取り除くイメージ

“laugh it off”はストレスを上手にコントロールし、前向きに生きるための大切な英語表現です。

ぜひ積極的に使ってみてくださいね!

クイズで理解度をチェック✅

1. “laugh it off”の意味は?

A. 真剣に受け止める
B. 問題を軽く受け流す
C. 恨みを抱く

B. 問題を軽く受け流す
“laugh it off”は問題や嫌なことを深刻に考えず、笑ってやり過ごすことを意味します

2. “laugh it off”に似た表現は?

A. cry over spilled milk
B. brush it off
C. take it seriously

B. brush it off
「brush it off」も嫌なことを軽く受け流す意味で、“laugh it off”と類似しています

3. “laugh it off”はフォーマルな場面でも使える?

A. はい
B. いいえ
C. 時々

A. はい
“laugh it off”はカジュアルな会話だけでなく、フォーマルな場面でも使える表現です

学んだ表現を実践で活用しよう!

せっかく学んだ英語イディオム、定着させたいですよね!それにはオンライン英会話がおすすめです。

アウトプット練習こそが上達の鍵

多くのオンライン英会話スクールが期間限定キャンペーンを開催しています。

コストを抑えて始めたい方は、お得なオンライン英会話キャンペーン情報を覗いてみてください。

どこのスクールを選べばいいか迷うときは、オンライン英会話15社の辛口比較レビューを読んでじっくり検討してみてください。

各社の特徴や料金体系を徹底分析しているので、あなたに最適なサービスが見つかるはずです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次