✨人気の英語イディオムが可愛いグッズになりました✨英語学習のモチベーションアップに!ショップはココをクリック☝️

“hit the ground running”「すぐに全力で!」の意味と使い方

【PR】この記事には広告を含む場合があります。
"hit the ground running"ってどういう意味?

今日のイディオムは hit the ground running”

“hit the ground running” って、グラウンドを走る?

うん、イメージはそれでいいよ。でも、ダラダラじゃダメ!パワフルにやる気満々でね。

“hit the ground running” の意味

「すぐに全力でスタートを切る」「即座に行動を始める」

どうして、こんな意味になるのでしょう?

この記事では、“hit the ground running” についての誤解を解き、意味・由来・使い方を徹底的に解説します。

ぜひマスターして、自然な英会話に役立ててくださいね。

動画で学びたい方はこちらをどうぞ▼

この動画は全て英語です!でも内容はこの記事と連動していますので、ぜひ両方を学習に活用してくださいね。

目次

“hit the ground running”ってどんな意味?

“hit the ground running” は、直訳すると「地面に着地してすぐに走り出す」という意味ですが、実際の使い方は「すぐに行動を起こし、全力で物事を始める」というイディオムです。

特に新しい環境やプロジェクトのスタート時に使われます。

新しい仕事を始めた人が、初日から積極的に働き始める場合に「彼は“hit the ground running”だった」と言います。

「彼はすぐに全力で仕事に取り組んだ」という意味ですね。

例文で使い方をマスター

“hit the ground running” が実際にどう使われるか、具体的な例文で見てみましょう。

  • John started his new job by hitting the ground running and finishing his first project in record time.
    (ジョンは新しい仕事を始めてすぐに全力で取り組み、初めてのプロジェクトを記録的な速さで終えた。)

  • The team hit the ground running on the new project and finished it ahead of schedule.
    (チームは新しいプロジェクトをすぐに全力で始め、予定より早く完成させた。)

  • I hit the ground running on my new project.
    (私は新しいプロジェクトにすぐに全力で取りかかった。)

上記の例文をネイティブ発音で聴いてみましょう。アメリカ発音とイギリス発音の違いを比べてみてください。

※PC以外のデバイスでは音声がきれいに再生されない場合があります。

シチュエーションで理解を深めよう

新しい仕事の初日

新入社員のサラは、初日から積極的に仕事に取り組み、同僚や上司を驚かせました。

まさに「Sarah hit the ground running」だったのです。彼女の迅速な対応のおかげで、プロジェクトは予定より早く完成し、彼女はチームの重要なメンバーとなりました。

スポーツの試合開始

試合の開始直後、選手がすぐに全力を出して活躍する様子もこの表現で表されます。

「The player hit the ground running and scored two goals in the first half.(その選手は試合開始から全力でプレーし、前半に2ゴールを決めた)」という使い方です。

政治キャンペーンのスタート

政治家の選挙キャンペーンでも、“hit the ground running” はよく使われます。

キャンペーン開始直後から積極的に活動し、有権者の支持を得る場合に使われる表現です。

“hit the ground running”を覚えるコツ

このイディオムを覚える一番のコツは、「レースのスタートラインで地面に着地した瞬間から全力疾走するイメージ」を持つことです。

新しいことを始めるときに、ためらわずに即行動を起こす様子が伝わります。

日常生活やビジネスシーンで「すぐに動き出す」状況を思い浮かべて、実際に使ってみるのも有効です。

類似・反対・関連する表現

類似表現

  • jump into the fray(争い・活動に飛び込む)
  • dive in head first(頭から飛び込む、勢いよく始める)

反対表現

  • take it slow(ゆっくり進める)
  • ease into it(徐々に慣れていく)

関連するイディオム

  • get off the ground(物事を始める)
  • off to a flying start(絶好のスタートを切る)

興味深いトリビア

  • 軍事用語が由来
    “hit the ground running”は、もともと軍隊のパラシュート降下の際に使われました。兵士が地面に着地した瞬間にすぐに走り出し、敵に備える様子から生まれた表現です。
  • 最初の記録は1943年
    このイディオムの最初の記録された使用例は、1943年のシカゴ・トリビューン紙に掲載されました。
  • スポーツや政治でも人気
    スポーツ選手の試合開始の勢いを表すほか、政治家のキャンペーン活動の開始時にもよく使われます。
  • ビジネスでの活用
    新入社員や新しいプロジェクトのスタートを表す言葉としてビジネスシーンで頻繁に使用されます。

実際に “hit the ground running” が使用された例

映画『ミッション:インポッシブル/ゴースト・プロトコル』

主人公のイーサン・ハントが新しい任務にすぐに全力で取り組むシーンがあり、まさに“hit the ground running”の精神が描かれています。

まとめ

今回は、英語のイディオム“hit the ground running” について詳しく解説しました。

これは「すぐに全力でスタートを切る」という意味で、新しい仕事やプロジェクト、スポーツ、政治など幅広い場面で使われる便利な表現です。

ポイントは、「地面に着地した瞬間から勢いよく走り出す」イメージを持つこと。これで意味を簡単に覚えられます。

この記事の例文やシチュエーションを参考に、ぜひ自分の英会話やビジネスで積極的に使ってみましょう。

あなたも今日から“hit the ground running”

クイズで理解度をチェック✅

1. “hit the ground running”の意味は?

A. 地面を文字通り叩いて走ること
B. すぐに全力でスタートを切ること
C. ゆっくりと物事を始めること

B. すぐに全力でスタートを切ること
このイディオムは、勢いよく物事を始めることを意味します

2. 正しい使い方は?

A. I hit the ground running on my new project.
B. I hit the ground running on the sofa.
C. I hit the ground running after sleeping all day.

A. I hit the ground running on my new project.
新しいプロジェクトにすぐに全力で取りかかったことを表します

3. “hit the ground running”に似た意味のイディオムは?

A. take it slow
B. jump into the fray
C. ease into it

B. jump into the fray
どちらも勢いよく物事に飛び込む意味があります

学んだ表現を実践で活用しよう!

せっかく学んだ英語イディオム、定着させたいですよね!それにはオンライン英会話がおすすめです。

アウトプット練習こそが上達の鍵

多くのオンライン英会話スクールが期間限定キャンペーンを開催しています。

コストを抑えて始めたい方は、お得なオンライン英会話キャンペーン情報を覗いてみてください。

どこのスクールを選べばいいか迷うときは、オンライン英会話15社の辛口比較レビューを読んでじっくり検討してみてください。

各社の特徴や料金体系を徹底分析しているので、あなたに最適なサービスが見つかるはずです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次