✨人気の英語イディオムが可愛いグッズになりました✨英語学習のモチベーションアップに!ショップはココをクリック☝️

“give someone a nudge”は「やさしく促す」意味と使い方を解説

【PR】この記事には広告を含む場合があります。
“give someone a nudge”ってどういう意味?

今日のイディオムは give someone a nudge”

誰かにさりげなく「ちょっと注意してほしいな」と思ったことはありませんか?

そんな時に使える英語表現が“give someone a nudge”です。

“give someone a nudge” の意味

「誰かにやさしく促す」「リマインドすること

どうして、こんな意味になるのでしょう?

この記事では、“give someone a nudge” についての誤解を解き、意味・由来・使い方を徹底的に解説します。

ぜひマスターして、自然な英会話に役立ててくださいね。

動画で学びたい方はこちらをどうぞ▼

この動画は全て英語です!でも内容はこの記事と連動していますので、ぜひ両方を学習に活用してくださいね。

目次

“give someone a nudge”ってどんな意味?

“give someone a nudge”は直訳すると「誰かに軽く肘でつつく」や「軽く押す」という意味ですが、英語のイディオムとしては、「誰かにやさしく注意を促したり、忘れていることを思い出させたりする」という意味を持っています。

例えば、友達が約束を忘れていた時に「ちょっと思い出させてあげる」というニュアンスです。

誰かを励ます時に「背中をそっと押してあげる」ような感じ。

この表現は日常会話で非常にポピュラーで、ビジネスシーンや友人同士の会話など幅広い場面で活用できます。

例文で使い方をマスター

では、実際に“give someone a nudge”がどんな風に使われるのか、例文を見てみましょう。

  • Can you give me a nudge when it’s time to leave?
    (出発する時間になったら、ちょっと教えてくれる?)

  • She gave him a nudge to finish his homework.
    (彼女は彼に宿題を終わらせるようにやさしく促した。)

  • I gave my friend a nudge to remind him about the meeting.
    (友達に会議のことを思い出させるために軽く促した。)

  • Sometimes, you just need a little nudge to start something new.
    (時には、新しいことを始めるために少し背中を押してもらう必要がある。)

上記の例文をネイティブ発音で聴いてみましょう。アメリカ発音とイギリス発音の違いを比べてみてください。

※PC以外のデバイスでは音声がきれいに再生されない場合があります。

シチュエーションで理解を深めよう

“give someone a nudge”はどんな場面で使うのか、具体的なシチュエーションを挙げてみます。

友達が約束を忘れそうな時

友達がパーティーの日時を忘れそうなときに、「Hey, just giving you a nudge about the party tomorrow!(明日のパーティーのこと、ちょっと思い出してね!)」と言うことができます。

同僚に仕事の締め切りをやさしく促す時

同僚が忙しくて締め切りを忘れそうな時に、「I gave him a nudge about the report deadline.(彼にレポートの締め切りをやさしく促した)」という使い方がぴったりです。

自分自身への励まし

時には自分に対しても「give yourself a nudge(自分にちょっと背中を押してあげる)」という表現を使い、何か行動を起こすきっかけにすることもあります。

“give someone a nudge”を覚えるコツ

このイディオムを覚える簡単なコツは、「nudge=軽く押す」というイメージを「記憶や行動を軽く押して動かすこと」と結びつけることです。

  • 誰かの肘を軽くつついて注意を促すイメージ
  • 忘れていることをやさしく思い出させる
  • 行動を起こすためのやさしいきっかけ

このイメージを頭に浮かべるだけで、“give someone a nudge”の意味が自然と理解でき、忘れにくくなります。

類似・反対・関連する表現

類似表現

  • give someone a reminder(誰かにリマインドする)
  • give someone a prompt(誰かに促す)
  • give someone a prod(誰かを軽く突く、促す)
  • give someone a poke(軽くつつく)

反対表現

  • turn a blind eye(見て見ぬふりをする)
  • look the other way(別の方向を見る、無視する)

これらの反対表現は、注意や促しをしない、つまり問題を無視する態度を表します。

興味深いトリビア

“give someone a nudge”という表現は、日常のちょっとした行動から派生したイディオムです。

肘で軽くつつく行為は、相手に気づいてほしい時ややさしく注意を促したい時に使われます。

この表現は英語圏で非常に一般的で、特にビジネスや友人間の会話で多用されます。

実際には押す力は強くなく、あくまで「やさしい合図」というニュアンスが大切です。

実際に “give someone a nudge” が使用された例

映画での使用例

例えば、映画の中で友人同士が約束を忘れているシーンで、「I gave him a nudge to remember the plan.(計画を思い出すように彼にちょっと促した)」というセリフが登場することがあります。

音楽での使用例

歌詞の中で“give someone a nudge”が使われることもあり、励ましや後押しの意味で登場します。

まとめ

今回は“give someone a nudge”について詳しく解説しました。ポイントは以下の通りです。

  • 「誰かにやさしく促す、リマインドする」という意味のイディオム
  • やさしい注意や励ましを表す
  • 日常会話やビジネスシーンで幅広く使われる便利な表現
  • 肘で軽くつつくイメージで覚えると効果的

ぜひこの記事の例文やシチュエーションを参考に、実際の会話で“give someone a nudge”を使ってみてくださいね。

クイズで理解度をチェック✅

“give someone a nudge”の意味はどれでしょう?

A. 強く押すこと
B. やさしく注意やリマインドをすること
C. 無視すること

B. やさしく注意やリマインドをすること
“give someone a nudge”は強く押すのではなく、やさしい促しを意味します

“give someone a nudge”を覚えるための効果的なイメージはどれでしょう?

A. 誰かを強く押す
B. 誰かの記憶や行動を軽く押して動かす
C. 誰かを無視する

B. 誰かの記憶や行動を軽く押して動かす
このイメージが“give someone a nudge”の意味を理解しやすくします

“give someone a nudge”の反対表現はどれでしょう?

A. give someone a prod
B. turn a blind eye
C. give someone a poke

B. turn a blind eye
「turn a blind eye」は見て見ぬふりをする、つまり促さないことを意味します

学んだ表現を実践で活用しよう!

せっかく学んだ英語イディオム、定着させたいですよね!それにはオンライン英会話がおすすめです。

アウトプット練習こそが上達の鍵

多くのオンライン英会話スクールが期間限定キャンペーンを開催しています。

コストを抑えて始めたい方は、お得なオンライン英会話キャンペーン情報を覗いてみてください。

どこのスクールを選べばいいか迷うときは、オンライン英会話15社の辛口比較レビューを読んでじっくり検討してみてください。

各社の特徴や料金体系を徹底分析しているので、あなたに最適なサービスが見つかるはずです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次