今日のイディオムは “Catch someone off guard“

この前、友達に英語のイディオムで話かけたら、ビックリされちゃった。

もしかするとイディオムの意味が伝わっていなかったのかもね。ビックリさせたい時に使えるイディオムもあるよ。
「誰かを不意に驚かせる、準備ができていない状態で驚かせること」
この記事では、“Catch someone off guard”の意味、由来、使い方をわかりやすく解説していきます。

日常会話やビジネスシーンで自然に使いこなせるようになりましょう!
動画で学びたい方はこちらをどうぞ▼

この動画は全て英語です!でも内容はこの記事と連動していますので、ぜひ両方を学習に活用してくださいね。
“Catch Someone Off Guard”ってどんな意味?
“Catch someone off guard” は「相手を油断させた状態で驚かせる」「準備していないところを突く」という意味のイディオムです。
直訳すると「誰かを守備の外で捕まえる」ですが、実際には「不意打ちを食らわせる」「驚かせる」「予期せぬ出来事で相手を戸惑わせる」というニュアンスで使われます。

友達が突然のサプライズパーティーで驚くときや、予想外の発言に面食らうときにいいですね。
例文で使い方をマスター
“Catch someone off guard” が実際にどのように使うのか例文を見てみましょう。
- I caught my roommate off guard when I told them I was moving out.
(引っ越すって言ったらルームメイトをびっくりさせたよ。) - The CEO’s announcement caught the employees off guard.
(CEOの発表が社員たちを不意打ちにした。) - The sudden power outage caught the entire neighborhood off guard.
(突然の停電で近所全体が驚いた。) - My dad’s terrible pun caught me off guard and made me laugh out loud.
(父のひどいダジャレに不意をつかれて大笑いした。) - The twist ending in the book completely caught the reader off guard.
(本のどんでん返しに読者は完全に驚かされた。) - The competitor’s new product launch caught our marketing team off guard.
(競合の新製品発売にマーケティングチームは油断していた。) - The viral video caught everyone on social media off guard with its unexpected twist.
(そのバイラル動画は予想外の展開でSNSユーザー全員を驚かせた。)

上記の例文をネイティブ発音で聴いてみましょう。アメリカ発音とイギリス発音の違いを比べてみてください。
※PC以外のデバイスでは音声がきれいに再生されない場合があります。
“Catch Someone Off Guard”を覚えるコツ
このイディオムを覚えるには、文字通り「誰かが守っているはずの場所から不意に捕まるイメージ」を思い浮かべるのが効果的です。

誰かが角から飛び出してきて驚かせるシーンを想像してください。これがcatch someone off guardの感覚です。

このイメージを持つことで、意味を忘れにくくなり、自然に使いこなせるようになります。
類似・反対・関連する表現
類似表現
- Take someone by surprise:誰かを驚かせる
- Catch someone unawares:不意をつく
反対表現
- Be prepared:準備ができている
- See it coming:予測できる
関連表現
- Take someone aback:驚かせる
- Blindside:不意をつく、予想外の攻撃をする
興味深いトリビア
“Catch someone off guard” は軍事用語から派生した表現と言われています。

昔の軍隊では、警備している兵士を不意に攻撃することをcatch off guardと言いました。つまり、守りが手薄な時に敵を驚かせる戦略です。
この背景から、現在では「不意を突いて驚かせる」という意味に広がっています。

イディオムの起源ははっきりしませんが、戦略的な「油断させる」「一歩先を行く」という文化的価値観が影響しています。
実際に “Catch Someone Off Guard” が使用された例
映画『メン・イン・ブラック』(1997年)
エージェントが突然の異星人の襲撃にcatch off guardされるシーンがあります。驚きや不意打ちの感覚が表現されています。
ニュースでの使用例
ある企業の突然の業績悪化発表が市場をcatch off guardし、株価が急落したニュースがあります。
まとめ
今回は“Catch someone off guard”の意味や使い方、由来、類似表現まで詳しく解説しました。
- “Catch someone off guard”は「不意を突く」「準備ができていない状態で驚かせる」という意味
- 日常会話からビジネスシーンまで幅広く使える
- 覚え方のコツは「誰かが守っているはずの場所から不意に捕まる」というイメージを持つこと
ぜひ、今日紹介した例文やシチュエーションを参考に“Catch someone off guard”を積極的に使ってみてくださいね。
クイズで理解度をチェック✅
学んだ表現を実践で活用しよう!
せっかく学んだ英語イディオム、定着させたいですよね!それにはオンライン英会話がおすすめです。

アウトプット練習こそが上達の鍵!
多くのオンライン英会話スクールが期間限定キャンペーンを開催しています。
コストを抑えて始めたい方は、お得なオンライン英会話キャンペーン情報を覗いてみてください。

どこのスクールを選べばいいか迷うときは、オンライン英会話15社の辛口比較レビューを読んでじっくり検討してみてください。
各社の特徴や料金体系を徹底分析しているので、あなたに最適なサービスが見つかるはずです。

