✨人気の英語イディオムが可愛いグッズになりました✨英語学習のモチベーションアップに!ショップはココをクリック☝️

“Bust One’s Ass” は「全力を尽くす」意味と使い方【イディオム解説】

【PR】この記事には広告を含む場合があります。
"bust one’s ass"ってどういう意味?

今日のイディオムは bust one’s ass”

ass?お尻がどうしたって?ちょっと馬鹿にした感じだよね?

うん、assは侮蔑的な意味で使われることがあるからね。でもこのイディオムはきちんと別の意味があるんだよ。

“bust one’s ass” の意味

一生懸命働く」「全力を尽くす

どうして、こんな意味になるのでしょう?

この記事では、“bust one’s ass” についての誤解を解き、意味・由来・使い方を徹底的に解説します。

ぜひマスターして、自然な英会話に役立ててくださいね。

動画で学びたい方はこちらをどうぞ▼

この動画は全て英語です!でも内容はこの記事と連動していますので、ぜひ両方を学習に活用してくださいね。

目次

“Bust One’s Ass”ってどんな意味?

“bust one’s ass”を直訳すると「お尻を壊す」という物騒なイメージが浮かびますが、実際の意味は全く違います。

これは「ものすごく一生懸命に働く」「全力を尽くす」という意味の英語イディオムです。

つまり、体を酷使して汗だくになりながら頑張る様子を表現しています。

この表現はカジュアルでスラング的なニュアンスが強いので、フォーマルな場面では避けたほうが良い場合がありますが、友人同士や職場の親しい同僚との会話でよく使われます。

例文で使い方をマスター

“bust one’s ass”を使った例文を見て、どのように使われるかイメージしましょう。

  • She busted her ass to finish the project on time.
    (彼女はプロジェクトを期限内に終わらせるために一生懸命働いた。)

  • I busted my ass to finish the report on time.
    (私は報告書を時間内に仕上げるために必死に頑張った。)

  • He’s been busting his ass at the gym to get in shape.
    (彼は体を鍛えるためにジムで一生懸命トレーニングしている。)

  • She’s been busting her ass to get the promotion she deserves.
    (彼女は昇進を勝ち取るために一生懸命努力している。)

  • We need to bust our asses to meet the deadline.
    (締め切りに間に合わせるために私たちは全力を尽くさなければならない。)

  • He’s been busting his ass to make ends meet.
    (彼は生活費を稼ぐために必死に働いている。)

上記の例文をネイティブ発音で聴いてみましょう。アメリカ発音とイギリス発音の違いを比べてみてください。

※PC以外のデバイスでは音声がきれいに再生されない場合があります。

“Bust One’s Ass”を覚えるコツ

このイディオムを覚えるためのイメージは、「体を酷使して汗だくになりながら頑張る姿」です。

お尻を壊すほど必死に動くことが由来なので、そこから「猛烈に働く」という意味が生まれました。

また、イディオムの中の「bust」は「壊す」「破る」という意味を持ちますが、ここでは「全力を出し切る」というニュアンスと考えてください。

物理的に壊すわけではありません。

このイメージを頭に入れておくと、“bust one’s ass”が使われている文章や会話を聞いた時にすぐ意味がわかるようになりますよ。

類似・反対の表現

類似表現

  • work one’s butt off – 「ものすごく働く」
  • put in the effort – 「努力を注ぐ」
  • go the extra mile – 「期待以上の努力をする」

反対表現

  • take it easy – 「楽にやる」「無理をしない」
  • relax – 「リラックスする」
  • chill out – 「のんびりする」

興味深いトリビア

“bust one’s ass”は1940年代のアメリカで生まれた表現です。

元々は労働者や軍隊の間で使われ始め、体を酷使する様子を表していました。

今では若者から大人まで幅広く使われていて、努力や苦労を強調したい時のスラングとして定着しています。

実際に “Bust One’s Ass” が使用された例

映画『ザ・パシフィック』(The Pacific)

戦争映画『ザ・パシフィック』のワンシーンで、兵士たちが過酷な任務に挑む際に“bust one’s ass”という表現が使われています。

まとめ

今回は“bust one’s ass”の意味や使い方、由来、そして関連表現まで詳しく解説しました。

このイディオムは「一生懸命働く」「全力を尽くす」という意味で、アメリカ英語のカジュアルな会話でよく使われます。

フォーマルな場面では避けたほうが良いですが、日常会話やビジネスのカジュアルなシーンで役立つ表現です。

“bust one’s ass”を覚えて、あなたの英語表現の幅を広げましょう!

クイズで理解度をチェック✅

1. “Bust one’s ass” の意味は?

A. お尻を壊すこと
B. 一生懸命働くこと
C. 休憩を取ること

B. 一生懸命働くこと
直訳は紛らわしいですが、実際は「全力で努力する」意味です

2. “Bust one’s ass” はどこで生まれた表現?

A. ヨーロッパ
B. アジア
C. アメリカ

C. アメリカ
1940年代のアメリカから広まったスラングです

学んだ表現を実践で活用しよう!

せっかく学んだ英語イディオム、定着させたいですよね!それにはオンライン英会話がおすすめです。

アウトプット練習こそが上達の鍵

多くのオンライン英会話スクールが期間限定キャンペーンを開催しています。

コストを抑えて始めたい方は、お得なオンライン英会話キャンペーン情報を覗いてみてください。

どこのスクールを選べばいいか迷うときは、オンライン英会話15社の辛口比較レビューを読んでじっくり検討してみてください。

各社の特徴や料金体系を徹底分析しているので、あなたに最適なサービスが見つかるはずです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次